林美女的人聽說,馮君帶回來了戰艦和機甲等設備的維修手冊,真的是欣喜若狂。
這些專業人員最清楚,維修手冊比使用手冊能強出多少去。
所以在一開始,大家就火力全開,儘可能快地翻譯。
聯網的量子計算機只有三台,但是地球界的計算機就多了,林美女為此組織了一個十八人的專家團隊,不過在工作了一天之後,專家團隊迅猛地增加到了六十多個人。
這倒不是人海戰術,關鍵是信息量實在太大,十幾個人根本就不夠!
六十個人……其實也不夠,不過考慮到專業因素,以及在保密方面的需求,短期內也不可能有更多了——就現在,已經有在讀的碩士生加入了。
但是對李詩詩而言,六十個人在翻譯,對她來說真的是杯具了——要知道,這六十個人都是通過機翻操作的。
對於一種純粹的外星語言進行機翻,而且不存在什麼大數據學習和借鑑,就是簡單的資料庫對換,會翻譯得多麼糟糕,那慘像簡直令人無法直視。
不過華夏的科研人員,最不怕的就是迎難而上,這些簡單的機翻,有那六十個人把關,大家努力嘗試矯正其中的各種錯誤,即便這錯誤多到比比皆是,也不能動搖他們的決心。
然而發現容易,改起來就不容易了,尤其這是軍事裝備的維修,裡面的專有名詞特別多。
所以一天機翻下來,這六十個人,每人也就只能拿出兩三千字的稿子,而且還不是定稿——其中很多地方是有爭議的,甚至留白都不少,因為大家不知道該怎麼翻譯。
兩三千字的稿子不多,但是乘以六十的話,那就相當恐怖了。
李詩詩看文章的速度不算快,尤其是這些滿篇專有名詞的文章——要知道她是學動漫專業的,能跟軍事設備掛鉤的概念,大概就是「艦娘」或者「空氣炮」什麼的。
看到這些翻譯過來的稿子,她真的很想哭,我啥都不懂啊。
更坑的是,她對那個世界的文字,理解得也不是很夠——是老大直接用神念灌輸的方式,灌輸到她腦中的,別的不說,她想自如地使用都很不容易。
面對滿篇的專有名詞和留白,她看了兩眼就想撒腿跑路,然而……她也只敢想一想。
雖然她是個特別皮實的主兒,但又不是真的不懂事,老大對她的鹹魚狀態很不滿,她心裡也是清楚的,而她更清楚的是:如果洛華真的把她踢走了,她的後半生絕對會是以淚洗面。
論起惰性來,她確實比較重一些,可是好賴總還是分得清楚的。
她打著哈欠,改了有差不多二十篇稿子,然後——十二個小時就過去了。
一小時不到兩篇,但是沒辦法,她真的改不了更多了,就算是這樣,她改過的稿子裡,很多人都謹慎地表示出了異議:你這個用詞……是不是在精準方面有所欠缺?
李詩詩在一開始的時候,還願意跟對方仔細商榷一下,怎麼才能夠實現精準的表達,以體現自己的責任心。
但是在兩個小時之後,她發現只校對了一篇半稿子,然後直接炸了:我就是個大專生,什麼都不懂,你們用專業知識欺負我,還組團……真的合適嗎?
反正她是委屈壞了,林美女的人見她有點崩潰的徵兆,也不好再多說,於是她在煎熬了十二個小時之後,來找馮君告狀。
十二個小時不是重點,重點是十二個小時才處理了二十篇稿子,如果處理完全部六十篇稿子,起碼要三十六個小時——而且這些稿子並不能令對方滿意。
所以現在李詩詩想說的話就是:你不是說好……一天就兩個小時嗎?
【領現金紅包】看書即可領現金!關注微信.公眾號【書友大本營】,現金/點幣等你拿!
馮君對資料翻譯的狀況,還是很關注的——畢竟他手上還有大批的資料等著翻譯。
於是他詳細地問了問李詩詩。
問過之後,他笑了起來,「這是磨合期嘛,你辛苦一點,他們初次掌握一種新語言,肯定要有個
html|sitemap|shenma-sitemap|shenma-sitemap-new|sitemap50000|map|map50000
我的書架 電腦版 手機版:https://twm.wangshuge.net/