返回 最新 加書籤 排行榜 首頁

雛鷹的榮耀48,效勞

上一章 目錄 下一頁

    在無人察覺的情況下,愛德蒙-唐泰斯來到了巴黎,然後悄悄地拜訪了波拿巴分子的重要黨徒,久負盛名的特雷維爾侯爵。

    他的任務非常順利,輕易地就得到了特雷維爾侯爵的信任,然後把陛下的親筆信轉交給了侯爵,而接下來就是他執行另外一個任務的時候了。

    不過,這個任務他也非常需要得到特雷維爾家的幫助,因為他在巴黎沒有朋友也沒有關係網,想要儘快把貴重的寶石以合理的價格、並且在不驚動市場的情況下賣出去,肯定需要藉助這個貴族家庭的幫助。

    在最初的會晤結束之後,特雷維爾侯爵和愛麗絲友好地邀請他共進午餐。

    雖然特雷維爾家現在早已經不復往日的輝煌,但是為了招待基督山伯爵這位貴客,不失自家的體面,他們仍舊把午餐整理得非常精緻。

    先是用鮮菇生菜湯開胃,然後是精心烹調的牛肋排,接著是鯡魚和鮮蝦,還有布丁和小甜點作為點綴,各色餐點著實豐盛。

    愛德蒙-唐泰斯在這段旅行奔波當中,身體早就已經疲憊不堪,更加受到了慘重的精神打擊,所以看到這頓大餐的時候禁不住食指大動。

    當然,為了維持皇帝陛下贈予他的伯爵封號,他努力地按照法利亞神父教授給他禮儀,恭敬地陪著主人們用餐。

    不過,他之前畢竟在伊芙堡監獄裡面蹲了十幾年牢,雖然法利亞神父教給了他應有的禮儀,但是他不可能有地方實踐,出來之後短短几個月,還要到處奔波,他也無法有足夠的機會來習慣,所以很明顯就能看得出來動作相當生疏。

    特雷維爾侯爵和愛麗絲交換了一個眼神,他們也看出基督山伯爵的名號可能名不副實,只是陛下趕鴨子上架臨時封的從封地的名字來說,說不定還有點惡趣味呢。

    不過,縱使如此,他們也只是彼此心照不宣,誰也沒有因此對伯爵露出任何輕蔑,畢竟如今可不是擺架子的時候。

    再說了,既然陛下說他是伯爵,那麼他就是伯爵,不是也是。

    就在賓主們的聊天當中,這頓豐盛的午餐結束了,而特雷維爾侯爵起身告辭。


    「好了,伯爵,我這邊需要先離開一會兒。」侯爵一邊說,一邊揚了揚手中的親筆信,「現在有陛下的親筆信在手,我們的同黨們一定會為之歡呼雀躍,而我接下來也更有說服力一些,我會儘快催促他們找到足夠多的合格志願者去為陛下效力。實際上現在已經有不少人躍躍欲試了……」

    聽到侯爵這麼說,愛德蒙-唐泰斯也不禁心裡一寬。

    「如果是這樣的話那就最好了,我祝您一切順利,將軍。」

    特雷維爾侯爵向他點頭致敬,然後轉身大踏步地離開了餐廳,走出了自家的宅邸,透出一股雷厲風行的氣勢。

    而這時候,愛麗絲也緩緩地站了起來,對愛德蒙-唐泰斯微微屈膝。

    「很抱歉,伯爵先生,因為時間倉促,我們沒有做太多的準備……如果有什麼招待不周的地方,還請您諒解。」

    「我對您一家的招待非常滿意,夫人。」愛德蒙-唐泰斯連忙回答,「您不要再說這種話了,否則我真的有些無地自容。」

    看到愛德蒙-唐泰斯這麼好說話,愛麗絲也露出了微笑。

    「那麼請跟我來,我帶您去客房去休息吧。這段時間您最好不要住旅館,我想作為客人投宿到我們家中是最好的選擇這樣也方便我們接下來溝通消息,互相協作執行陛下的任務。」

    「我悉聽您的安排,夫人。」愛德蒙-唐泰斯也覺得這樣安排最好,所以聽從了她的意見。

    「那麼請跟我來。」愛麗絲站了起來,然後帶著愛德蒙-唐泰斯向著二樓走去。

    她畢竟是個孕婦,挺著大肚子上樓時有些艱難,因為午餐時侯爵不讓人打攪所以現在身邊也沒有人攙扶。

    愛德蒙-唐泰斯看不下去,於是伸手攙扶了她,而他也得到了愛麗絲的感謝。

    「您真是心地寬厚的人。」她笑著說。

    「這不值得誇獎,換任何一個有教養的人



48,效勞  
  小春日和  花與劍與法蘭西    呢喃詩章  閃點計劃  我用陣法補天地  穿越之莫問人歸處  

上一章 目錄 下一頁
 
 
 
搜"雛鷹的榮耀"
360搜"雛鷹的榮耀"
語言選擇